вівторок, 2 травня 2017 р.

Сучасна проза для підлітків

1.



Абгарян, Наріне. Манюня. – К.: Рідна мова, 2016. – 384 с.: іл.



«Манюня» — світла і яскрава, що ввібрала сонце і запахи південного базару, просто приголомшливо гумористична розповідь про дитинство, про двох дівчаток-подружок Манюню і Нарі, про добру і грізною Ба — Манюніну бабусю, а також про величезну кількість  їх родичів, які постійно виявляються в казусних ситуаціях. Це те саме бешкетне, тепле і наповнене веселими пригодами дитинство, яке дарує людині щастя на все життя вперед.

2.
Монтгомері, Люсі-Мод. Енн із Зелених Дахів: Роман. Кн. 1. – Л.: Урбіно, 2016.- 320 с.


Події цієї чудової книжки відбуваються в далекій Канаді, на острові Принца Едварда. На фермі Зелені Дахи живуть немолоді вже брат із сестрою, Метью й Марілла Катберти. Якось вони вирішили взяти із сирітського притулку хлопця, котрий міг би допомагати їм у господарстві. Проте їхньому здивуванню не було меж, коли виявилося, що замість хлопця до них прибула руденька худорлява дівчина, Енн Ширлі. І в цієї незвичайної істоти виявилася напрочуд химерна вдача!
Книжки канадської письменниці Люсі-Мод Монтгомері (1874–1942) вже понад століття користуються величезним успіхом у всьому світі. Щороку вони видаються мільйонними накладами у США, Канаді, Австралії та країнах Європи, за ними знято популярні кінофільми, створено театральні постановки. «Енн із Зелених Дахів» – початок циклу, що складається з восьми книжок (у дитячій бібліотеці ви знайдете 4 книжки з серії).
В основу роману «Енн із Зелених Дахів» (1905) покладено дитячі спогади письменниці. У 1908 році книга вийшла у США. Успіх її був миттєвим і нечуваним. Марк Твен назвав руденьку героїню Монтгомері «найбільш зворушливою й чарівною дитиною художньої літератури із часів безсмертної Аліси».

3. Серія «39 ключів» — Це серія в жанрі дитячого фентезі. Основну сюжетну лінію даної серії, склав сучасний американський письменник-фантаст Рік Ріордан (народився 5 червня 1964 року в місті Сан-Антоніо, штат Техас, США), автор популярних дитячих пригодницьких повістей про Персі Джексона і богів-олімпійців. Головні герої нової серії, 14-річна Емі Кехілл і її 11-річний брат Ден, нащадки «наймогутнішого клану в світі». Цим двом підліткам належить першими відшукати 39 ключів, розкиданих по всьому світу, які відкривають дорогу до абсолютної влади...
Межавторская серія «39 ключів», складається з декількох межавторских циклів, багато з яких, до цих пір, поки не переведені на російську мову, а деякі книги з цих циклів, ще навіть незакінчені.  Скільки всього буде циклів і книг в цій серії — поки що невідомо!


4. Андрусяк, Іван. Сорокопуди, або Як Ліза і Стефа втекли з дому : Дівчача повість / Іван Андрусяк ; іл. О. Бугренкової. — К. : Час майстрів, 2015. — 96 с. : іл. — (Cерія «Рекомендуємо прочитати»).


Є такий стереотип: хлопчики — пустуни й розбишаки, а дівчатка — чемні й слухняні. Чи так це насправді? Певно ж, ні! Кожна справжня дівчинка залюбки вам доведе, що вона нічим не поступається жодному хлопчикові, а може, й перевершує його, особливо коли йдеться про пустощі й добрі капості. І, звісно ж, відомий український письменник Іван Андрусяк усе про це знає, адже повість «Сорокопуди, або Як Ліза і Стефа втекти з дому» він писав про своїх дочок.

5. Кочубей, Саша. Сім нескладух Говорухи: повість. – К.: Фонтан казок, 2016. – 104 с.: іл. – (Книжка про мене)


Височенна як жирафа однокласниця Єва, образившись на Андрійка Говоруху (шкільне прізвисько Андроїд), напророчила йому сім неприємностей – нескладух. І ось вони починають збуватися – і хлопець усе дужче нервує, через що раз у раз потрапляє в усе кумедніші ситуації. Аж доки раптом не з’ясовується, що насправді… Говоруха з Євою одного зросту, а рахувати веснянки на обличчі дівчинки дуже навіть цікаво!
Сповнена іскрометного гумору дебютна повість Саші Кочубей «Сім нескладух Говорухи» – переможець конкурсу «Напишіть про мене книжку!», оголошеного видавництвом «Фонтан казок» улітку 2015 року з метою простимулювати українських письменників до творення книжок, у яких ключовим є образ сучасної дитини.

6. Кирпа,  Галина. Тринадцятий місяць у році : повість / Галина Кирпа. — Львів : Видавництво Старого Лева, 2017. — 224 с. 

Коли ростеш у незвичайній родині, в якій від тебе немає таємниць, як тут не бути трішки задорослою, як на свої 10 років? Коли твої батьки — письменники, дідусь і бабуся — колишні вчителі, мамині найближчі подруги — бібліотекарка і художниця, а менший двоюрідний братик щомісяця міняє професії — як тут не зростати допитливою й вигадливою дитиною? Катруся намагається зрозуміти світ дорослих, пізнати смерть, дружбу і брехню, почути все живе й неживе навколо, кожну травинку й комашку, дощ і вітер — і ділиться своїми спостереженнями з нами. З цих розповідей перед очима постає особливий і зворушливий світ дитинства, де як рівні зустрічаються діти й дорослі.



7.  A. Аудгільд Сульберґ. Хто проти суперкрутих / А. Аудгільд Сульберґ ; ілюстрації Анастасії Стефурак. – Львів : Видавництво Старого Лева, 2016. – 208 с.





Перше кохання, дружба, популярність, цькування (bullying) у школі та в соціальних мережах — безсумнівно, книжка «Хто проти суперкрутих» (А. Аудгільд Сульберґ, що нещодавно з’явилася у «Видавництві Старого Лева» в українському перекладі Наталі Іваничук, торкається важливих та актуальних для підлітків тем. 






8. Ульф Старк. Диваки і зануди. — Львів: Видавництво Старого Лева, 2015. — 160 с.




Кажуть, настає час, коли людина виростає настільки, що починає читати дитячі книжки. У випадку з Ульфом Старком іще ліпше: один із найвідоміших у світі авторів вирішив цілком себе присвятити дитячій та підлітковій літературі через 20 років після дебюту як «дорослого» письменника.
Повість «Диваки і зануди» —  про дівчину 12 років Симону, що мешкає з мамою та улюбленим собакою Кільроєм. Сказати, що Симона задоволена своїм життям, важко. Мама Ольга ледь не забула про день народження доньки. До того ж скоро дівчина поїде жити в новий дім, і це ніскілечки її не тішить. На новому місці їх чекає друг мами, боязливий і хворобливий Інґве, якого Симона терпіти не може й вважає занудним.

Повість Ульфа Старка мерехтлива. Головних фокус падає на Симону. Але поряд із нею миготить цілий розсип героїв. Автор майстерно виписує деталі, відтак однокласники Симони Катті й Ісак, вчителька Плиска, буркотливий сусід та інші другорядні персонажі дуже об’ємні та виразні: хоч малюй! Ці образи неодмінно вчепляться у вашу пам’ять.
Переклала книжку зі шведської майстер своєї справи Галина Кирпа. Мова «Диваків і зануд» жива й емоційна. Український переклад читається легко й для поповнення активного словника навіть корисно (слово «опудало» нам звичне, а «чуперадло» — вже цікавинка).

9. Мацко, Ірина. Перехідний вік… моєї мами : повість / Ірина Мацко. — К. : ВЦ «Академія», 2016. — 128 с.


Їй не подобається у собі все. У свої тринадцять Аля гостро переживає непорозуміння в сім’ї. Допитливо приглядається до мами, в якої свій  «перехідний» вік. Її бентежать стосунки з однокласниками, перші місячні, пригоди в таборі, поцілунки і пробуджене кохання… І щось дуже важливе відкриває мамина розповідь про її перше кохання.
Порозуміння завжди можливе, якщо його прагнути, — переконують події повісті Ірини Мацко «Перехідний вік… моєї мами».

Немає коментарів:

Дописати коментар

    Бібліовізит: Краєзнавча година: « В об’єктиві Нова Каховка» У кожного куточка на земній кулі є свої ознаки, що визначають його своєр...